Вот и осень на пороге,
Утром влажные дороги
И туманом стелется печаль.
Лето, милое, прощаюсь,
От зимы не защищаюсь.....
Лета, уходящего, мне жаль.....
Нарисую ветер в небе,
Вниз согнулись травы стебли.
Нарисую желтым на холсте.
Эх, давно не рисовала,
Было времени мне мало, -
Летом я купалась в теплоте.
Не грусти, душа родная,
Что уходит жизнь, я знаю,
Что друзья любимые ушли....
Не грусти и не печалься,
Всегда нежною останься,
Пусть виски метели замели....
Небо синее прекрасно!
Унываешь ты напрасно,
Прелесть есть и в зимних вечерах.
Подводя свои итоги,
Помни милость есть у Бога,
Обновляется она с утра.
Подводя свои итоги,
Помни милость есть у Бога,
Обновляется она с утра.
020922
Ирина Шилова,
Пермь
Задавать себе вопросы - это хорошо.
Прочитано 1333 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."